• おにぎりパーティー開催
  • Onigiri (Rice Ball) Party
  • 飯糰派對
  • 饭团派对
  • 주먹밥 파티 개최
  • 2020年10月おにぎりパーティー
  • 2020年10月おにぎりパーティー
  • 2020年10月おにぎりパーティー
  • 2020年10月おにぎりパーティー
  • 2020年10月おにぎりパーティー
  • 2020年10月おにぎりパーティー

10月9日に、おにぎりパーティーを開催しました。今回もコロナ対策として、参加者はマスクをし、手の消毒、お互いの距離や換気をしっかりと行いました。
おにぎり作りは初めての参加者ばかりでしたが、この日は焼きおにぎりに挑戦したり味噌汁を作ったりしながらみんなで美味しくいただいた後、恒例の記念撮影で終わりました。

We held the Onigiri Party on October 9th. As last time, for preventing COVID-19, the participants wore masks, practiced proper hand sanitization, remained a good distance from each other, and staffs kept ventilating the room.
It is the first experience for the students, but they were all trying to make grilled Onigiri and miso soup for themselves. We had a good meal together, and in the end took a photo to mark the occasion.

我們在10月9日舉辦了飯糰派對。本次同樣為了預防新型肺炎,參加者均佩戴口罩,確實消毒手部,彼此保持適當距離,並維持教室通風。
學生們都是第一次自己動手做飯糰,嘗試自己製作了烤飯糰及味噌湯。最後我們一起品嘗親手製作的美味餐點,並合影留念,為本日活動劃下句點。

我们在10月9日举办了饭团派对。本次同样为了预防新型肺炎,参加者均佩戴口罩,确实消毒手部,彼此保持适当距离,并维持教室通风。 学生们都是第一次自己动手做饭团,尝试自己制作了烤饭团及味噌汤。最后我们一起品尝亲手制作的美味餐点,并合影留念,为本日活动划下句点。

10월9일에 주먹밥(오니기리) 파티를 개최했습니다. 이 번에도 코로나 대책으로서 참가자는 마스크를 착용하고, 손 소독, 서로 거리를 두고, 환기를 잘하면서 했습니다. 모두 주먹밥 만들기는 첫경험이었지만, 이 날은 야끼 오니기리 만들기에 도전하거나 일본 된장국을 만들면서 다 같이 맛있게 먹은 후, 마지막에 기념 촬영을 하고 끝났습니다.