• たこ焼きパーティー開催
  • Takoyaki Patty
  • 舉辦章魚燒派對
  • 举办章鱼烧派对
  • 타코야끼 파티 개최
  • 2020年11月たこ焼きパーティー
  • 2020年11月たこ焼きパーティー
  • 2020年11月たこ焼きパーティー
  • 2020年11月たこ焼きパーティー
  • 2020年11月たこ焼きパーティー
  • 2020年11月たこ焼きパーティー

11月20日に、たこ焼きパーティーを開催しました。
今回もお互いの距離を取りながらマスク着用、手の消毒、換気を定期的に行いながら初めてのたこ焼きづくりにチャレンジしました。最後は恒例の記念撮影をして身体も心も温まったままパーティーを終えることができました。

We held the Takoyaki party on Nov. 20th.
This time, as measures to prevent COVID-19, we wore masks, practiced proper hand sanitization, keep ventilating the room, and remained a good distance from each other while trying to make Takoyaki in the first time. In the end, we took a photo to memorize this happy hour.

We held the Takoyaki party on Nov. 20th.
我們在11月20日舉辦了章魚燒派對! 本次我們也為了預防新型肺炎,在佩戴口罩,消毒手部,定時換氣,並保持適當距離中,進行了第一次做章魚燒的挑戰。最後以慣例的合影留念,結束本次充滿歡樂的派對。

我们在11月20日举办了章鱼烧派对!
本次我们也为了预防新型肺炎,在佩戴口罩,消毒手部,定时换气,并保持适当距离中,进行了第一次做章鱼烧的挑战。最后以惯例的合影留念,结束本次充满欢乐的派对。

11월20일에 타코야끼 파티를 개최했습니다.
이번에는 코로나 바이러스 대책으로 마스크 착용, 손 소독, 환기를 정기적으로 실시해, 서로의 거리를 두면서 처음 타코야끼 만들기에 도전했습니다. 마지막에 기념촬영을 하고, 즐겁게 파티를 마쳤습니다.